Мне больше всего нравится в словесном банке использование моего родного языка для перевода всего нашего контента, это также очень помогло нам с SEO! Я бы хотел, чтобы было доступно больше шаблонов на разных языках, если вы не говорите на языке своего целевого рынка, тогда это может быть проблемой. Это также помогает, когда мы создаем статьи, потому что в большинстве случаев они получаются очень хорошими, но иногда могут быть некоторые опечатки, которые могут испортить всю статью, поэтому я думаю, что этот инструмент поможет мне исправить эти опечатки перед публикацией любого сообщения в блоге или новости: ) Согласно вышеупомянутому пункту, я очень рекомендую эту услугу, однако то, что отличает их от других, - это их служба поддержки клиентов, которая всегда старается сохранять прозрачность между клиентом и поставщиком. Мы используем инструменты перевода (например, Google Translate) на работе каждый день, когда пишем / редактируем документы и т. Д. Так что это довольно сложная задача, не зная правильных слов, используемых.